ترجمة الأسماء والنصوص الروسية إلى الحروف اللاتينية
أداة مجانية على الإنترنت للترجمة الصوتية للروسية من السيريلية إلى الأبجدية اللاتينية. تحوّل الأسماء والنصوص وفق 9 معايير دفعةً واحدة — قواعد جواز السفر الروسي (МВД №864 / ICAO) وГОСТ 7.79 وBGN/PCGN وALA-LC وغيرها — لتقارن بينها، وترى أين تختلف بالضبط، وتعيد اللاتيني إلى السيريلي، وتصدّر بطاقة اسم قابلة للطباعة.
كيفية الاستخدام
استخدم حقول وضع «الاسم الكامل» الثلاثة لاسم بأسلوب جواز السفر، أو بدّل إلى «نص حر» لأي كلمة أو جملة.
تعرض لوحة المقارنة المُدخل نفسه بكل معيار. معيار جواز السفر محدد افتراضيًا.
فعّل «إبراز الاختلافات» لترى أين تتباين المعايير، واقرأ الشروح لاختيار الأنسب.
انسخ أي نتيجة مفردة، أو انسخها كلها، أو نزّل بطاقة اسم PDF.
قارن 9 معايير للكتابة بالحروف اللاتينية واختر التهجئة الصحيحة
اسم العائلة والاسم الأول واسم الأب في حقول منفصلة — الأنسب للوثائق.
أدخل نصًا روسيًا أعلاه لرؤية الترجمات الصوتية التسع جميعها.
جميع معايير الترجمة الصوتية التسعة
الاسم نفسه بكل معيار. انقر صفًا لنسخه.
مقارنة حرفًا بحرف
الصفوف المميزة بلون هي الحروف التي تختلف فيها المعايير.
ترجمة صوتية عكسية (لاتيني ← سيريلي)
الصق اسمًا روسيًا مكتوبًا باللاتينية لإعادته إلى السيريلية.
تقريبية. معيار GOST 7.79 (ISO 9) وحده قابل للعكس بالكامل — أما المعايير الأخرى فتفقد معلومات، لذا تكون عدة قراءات سيريلية ممكنة.
هل تعرف التهجئة الدقيقة لاسم العائلة هذا في جواز السفر؟ أرسلها — تُضاف الإدخالات المُتحقَّق منها إلى قاعدة البيانات.
مملوء مسبقًا بنتيجة МВД №864 — صحّحه إذا اختلف جواز سفرك الفعلي.
شكرًا! أُرسل اسم العائلة للمراجعة.
أي معيار تستخدم وأين
جواز السفر — МВД №864 · ICAO 9303
- يُستخدم لـ
- جواز السفر الروسي، التأشيرات، تذاكر الطيران
- المصدر
- أمر وزارة الداخلية الروسية رقم 864 (30.07.2020); ICAO Doc 9303
GOST R 52535.1-2006
- يُستخدم لـ
- جوازات السفر البيومترية الصادرة 2010–2015
- المصدر
- GOST R 52535.1-2006
GOST 7.79-2000 النظام B (ISO 9)
- يُستخدم لـ
- سير العمل الوثائقي وقواعد البيانات — ASCII، قابل للعكس
- المصدر
- GOST 7.79-2000، النظام B (ISO 9:1995)
GOST 7.79-2000 النظام A (ISO 9)
- يُستخدم لـ
- النشر الأكاديمي والببليوغرافيا — مطابقة 1:1 صارمة
- المصدر
- GOST 7.79-2000، النظام A / ISO 9:1995
الترجمة الصوتية العلمية
- يُستخدم لـ
- اللسانيات والدراسات السلافية
- المصدر
- الترجمة الصوتية السلافية العلمية (≈ DIN 1460)
BGN/PCGN 1947
- يُستخدم لـ
- الخرائط والأطالس ووسائل الإعلام الإنجليزية
- المصدر
- اتفاقية BGN/PCGN 1947 (مراجعة 2007)
ALA-LC
- يُستخدم لـ
- فهارس المكتبات في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وكندا
- المصدر
- ALA-LC Romanization Tables, Russian
SWIFT / التحويل المصرفي
- يُستخدم لـ
- التحويلات المصرفية الدولية
- المصدر
- جدول ASCII مبسّط لرسائل SWIFT/التلكس
معرّف URL / الويب
- يُستخدم لـ
- الروابط وأسماء الملفات وأسماء المستخدمين
- المصدر
- عُرف الويب — حروف ASCII صغيرة مقروءة
هذه الأداة للمرجع. التهجئة اللاتينية المعتمدة لاسمك هي المطبوعة في جواز سفرك عند إصداره. تتم الترجمة الصوتية في متصفحك.