Объединение субтитров

Бесплатный онлайн-инструмент для объединения двух файлов субтитров в один двуязычный. Совмещайте оригинальный диалог с переводом, сопоставляйте записи по таймстампам и экспортируйте готовый SRT. Вся обработка в браузере — файлы не загружаются на сервер.

Соедините два файла субтитров в один двуязычный SRT или VTT

Основные субтитры (верх)
SRT или VTT
Вторые субтитры (низ)
SRT или VTT
Разделитель
Расположение Верх / Низ
Предпросмотр

Как объединить субтитры

  1. Загрузите основные субтитры. Перетащите или выберите основной файл субтитров (SRT или VTT). Он будет отображаться как верхняя строка.
  2. Загрузите вторые субтитры. Добавьте второй файл субтитров — как правило, перевод или другой язык.
  3. Настройте параметры. Выберите разделитель (новая строка или тире) между двумя строками субтитров.
  4. Нажмите «Объединить». Инструмент сопоставит записи по совпадению таймстампов и объединит их в двуязычные пары.
  5. Предпросмотр и скачивание. Проверьте превью, затем скачайте объединённый SRT-файл, готовый для вашего видеоплеера.

Что можно сделать

  • Создать двуязычные субтитры для изучения языка — видеть оригинал и перевод одновременно
  • Совместить субтитры на любых двух языках для зарубежных фильмов и сериалов
  • Объединить субтитры для слабослышащих со стандартными диалоговыми субтитрами
  • Подготовить двуязычные субтитры для обучающих или тренировочных видео
  • Совместить принудительные субтитры (надписи/текст) с полными диалоговыми субтитрами

Особенности

Объединение двух файлов SRT или VTT в одни двуязычные субтитры Умное сопоставление по таймстампам — совмещает записи даже при разном количестве сегментов Выбор разделителя: новая строка или тире между языками Мгновенный предпросмотр результата перед скачиванием

Часто задаваемые вопросы

Какие форматы субтитров поддерживаются?

SRT и VTT (WebVTT). Результат всегда в формате SRT, совместимом практически со всеми видеоплеерами и платформами.

Что если в файлах разное количество записей?

Инструмент сопоставляет записи по совпадению таймстампов (>50%). Записи без пары из основного файла сохраняются как одноязычные. Непарные записи из второго файла добавляются в конец.

Подходит ли для изучения языков?

Да. Совместите субтитры оригинала с переводом, чтобы видеть оба языка одновременно при просмотре. Это один из самых эффективных способов учить язык через видео.

Файлы загружаются на сервер?

Нет. Вся обработка происходит в вашем браузере на JavaScript. Файлы субтитров никогда не покидают ваше устройство.

Можно ли объединить больше двух файлов?

Инструмент объединяет два файла за раз. Чтобы объединить три файла, сначала объедините два, затем результат с третьим.

Какая строка отображается сверху?

Основной файл (левая зона загрузки) отображается сверху, второй файл — снизу. В большинстве видеоплееров последняя строка субтитра отображается внизу экрана.

Как вы оцениваете этот инструмент?

Спасибо за вашу оценку!
Хотите рассказать подробнее? Оставьте комментарий!
Спасибо! Ваш комментарий появится после модерации.
Опубликовано Обновлено